Notícias

News

AVISO - EXPOSIÇÕES DE LISBOA:
De forma a tentar mitigar o efeito do calor, na perspetiva da defesa do bem-estar dos cães expostos, a Direção do Clube Português de Canicultura decidiu atrasar em 1h o início das exposições, passando o recinto da exposição a abrir às 16:30 e os julgamentos a iniciar às 18:30.
IMPORTANT NOTICE - LISBON SHOWS:
In order to try to mitigate the efects of heat, thinking of the welfare of the participant dogs, the Clube Português de Canicultura's Board of Directors has decided to delay for 1h the beginning of the shows, so the opening of the showground will occur at 16:30 and judging will begin at 18:30.
21-06-2017
Relativamente à Exposição de Lamego informamos que:
- esta disponível estacionamento coberto gratuito (abre às 08:00h)
- o Pavilhão abrirá as portas às 08:30h
- a arrumação dos exemplares será realizada no 1.º andar do pavilhão.
Regarding the Lamego Show we inform that:
- there is free indoor car parking (opens at 08:00h)
- the Hall will open at 08:30h
- the area for parking dogs will be located in the 1st floor.
17-06-2017
Estão disponíveis os horários da Exposição Nacional de Lamego: por ringue e por raça.
The timetables of the Lamego National Show are online: by ring and by breed.
13-06-2017
Foram actualizadas as classificações provisórias dos Troféus Anuais 2017, com as pontuações obtidas até à 22.ª ECI Vila Franca de Xira.
The 2017 Annual Contests rankings have been updated with the results obtained until the 22nd Vila Franca de Xira International Dog Show.
13-06-2017
Foram publicados os programas das Exposições de Sintra: Nacional e Internacional e Internacionais de Torres Vedras: Sábado e Domingo.
Now available online - the programmes of the Sintra shows: National and International and of the Torres Vedras Double CACIB shows: Saturday and Sunday.
13-06-2017
Estão disponíveis os horários da Exposição de Raças Portuguesas do Dia de Portugal: por ringue e por raça.
The timetables of the Day of Portugal Portuguese Breeds Show are online: by ring and by breed.
08-06-2017
Foram publicados os resultados das Exposições de Vila Franca de Xira - Individuais: Nacional / Internacional e Grandes Prémios: Nacional / Internacional.
The results of the Vila Franca de Xira Shows are available - Individual: National / International and Finals: National / International.
07-06-2017
Estão disponíveis os horários das Exposições de Vila Franca de Xira- por ringue: Nacional / Internacional e por raça: Nacional / Internacional.
Informam-se os senhores expositores que por motivo de força maior a juiz Lidija Oklescen não poderá julgar nestas exposições, pelo que as raças que lhe estavam atribuídas foram distribuídas por outros juízes.
Em breve serão enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.
The timetables of the Montijo Shows are online - by Ring: National / International and by Breed: National / International.
We inform the exhibitors of the Vila Franca Dog Shows that the judge Lidija Oklescen due to force majeure cannot judge at these shows. The breeds she was scheduled to judge were distributed by the other judges
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers will be sent in the next hours.
31-05-2017
Estão disponíveis os horários da Exposição de Raças Portuguesas de Salvaterra de Magos: por ringue e por raça.
The timetables of the Salvaterra de Magos Portuguese Breeds Show are online: by ring and by breed.
18-05-2017
Estão disponíveis os resultados da Exposição de Elvas: Individuais e Grandes Prémios.
The results of the Elvas Show are available: Individual and Finals.
15-05-2017
AVISO: Informam-se os expositores da Exposição de Elvas que por motivo de doença o juiz Gianni Fulgenzi não poderá deslocar-se para julgar, pelo que as raças que lhe estavam atribuídas foram distribuídas por outros juízes. Estão disponíveis os horários atualizados: por ringue e por raça
Estão também disponíveis para download os dorsais com a informação atualizada.
WARNING: We inform the exhibitors of the Elvas Dog Show that the judge Gianni Fulgenzi cannot come to show due to illness. The breeds he was scheduled to judge were distributed by the other judges, and the updated timetables are online: by ring and by breed.
The dogs' numbers with updated information are also available for download.
11-05-2017

Estão disponíveis os horários da Exposição de Elvas: por ringue e por raça.

CONTROLO DOCUMENTAL NAS FRONTEIRAS PORTUGUESAS ENTRE 10 e 14 DE MAIO: Lembramos que está temporariamente em vigor nas fronteiras portuguesas um controlo documental de pessoas, pelo que deverão ser portadores dos seus documentos de identificação (Cartão de Cidadão, Bilhete de Identidade, Passaporte ou outro legalmente aceite). Deverão ainda acautelar a possibilidade de existir alguma demora na passagem da fronteira.

The timetables of the Elvas Shows are online: by ring and by breed.

DOCUMENT CONTROL AT THE PORTUGUESE BORDERS BETWEEN MAY 10 and 14: We remind that there will be a temporary document control of people crossing the border to Portugal, all people should have a valid identification document when crossing the border. Be prepared for slight delays when crossing the border.

09-05-2017


Informação da FCI sobre a proibição de double handling.
FCI information regarding the prohibition of double handling.