Notícias

News

EXAMES OFTALMOLÓGICOS COM CERTIFICADO ECVO
Nos dias 10 e 11 de Julho, a partir das 18:30h, durante as Exposições Caninas Internacionais de Lisboa, realizar-se-ão exames oftalmológicos pela Dr.ª Cristina Seruca. O exame oftalmológico é completo e destina-se a detectar a presença de alterações oculares que sejam consideradas congénitas e/ou hereditárias. Será entregue um certificado ECVO (European College of Veterinary Ophthalmologists), que é reconhecido em todos os países europeus e nos Estados Unidos da América.
O preço será de €40 por exemplar examinado, o qual deverá estar convenientemente identificado (cópia do pedigree e identificação electrónica).
ECVO CERTIFIED EYE EXAMS
On July 10 and 11, starting at 18:30h, during the Lisboa Dog Shows, eye exams to detect hereditary eye conditions will be made by specialist Dr.ª Cristina Seruca. An ECVO (European College of Veterinary Ophthalmologists) certificate, recognized in all european countries and the USA will be delivered.
The exam costs €40 per dog, which has to be identified by microchip and a copy of the pedigree must be delivered.
26-06-2015
Estão disponíveis os programas das Exposições: Nacional de Sintra e Internacional de Sintra.
The programs of the Sintra National and Sintra International shows are online.
25-06-2015

AVISO AOS EXPOSITORES - AMPUTAÇÕES DE ORELHAS:

- O juiz julgará os exemplares apresentados tendo em conta o estalão da raça em vigor.

- Os expositores de exemplares das raças cujo estalão prevê o corte de orelhas, cujos exemplares sejam amputados de orelhas, devem apresentar ao veterinário, à entrada da exposição, ATESTADO ORIGINAL passado pelo médico veterinário que a ela procedeu, da necessidade dessa amputação, nomeadamente discriminando que a mesma foi feita por razões médico-veterinárias ou no interesse particular do animal. A apresentação do atestado é requisito obrigatório para a admissão desses cães à exposição.

WARNING TO DOG SHOWS EXHIBITORS - EAR CROPPING:

- The judge will judge dogs following scritly the breed standard in force.

- The exhibitors of cropped dogs whose breed standard provides ear cropping must deliver to the veterinarian at the entrance of the show, the ORIGINAL VETERINARIAN CERTIFICATE issued by the veterinary surgeon who carried out the amputation, certifying that this procedure was necessary, indicating in particular that it was effected for veterinary reasons, or in the particular interest of the animal. The presentation of the certificate is compulsory and it is required for the admission to the show.

24-06-2015
Realiza-se no próximo dia 12 de Julho o 5.º Concurso Canino de Ponte de Lima.
The 5th Ponte de Lima Open Show will be held July 12.
24-06-2015
A Exposição de Lamego terá lugar no Pavilhão Multiusos, sendo a arrumação dos exemplares realizada no 1.º andar do pavilhão.
Estão disponíveis os horários da Exposição de Lamego: por Ringue | por Raça
Nas próximas horas serão enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.
The Lamego Show will take place at the Multiusos Hall, the area for parking dogs will be located in the 1st floor.
The timetables of the Vila Franca de Xira shows are online: by Ring | by Breed
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers will be sent in the next hours.
16-06-2015
O CPC irá realizar na sua sede, a 19 de Julho de 2015, uma Jornada de Raças Portuguesas dedicada ao Perdigueiro Português. Consulte o programa e inscreva-se. (Inscrições até 13 de Julho)
The CPC is organizing a Meeting regarding Portuguese Pointer, that will take place at the CPC headquarters in Lisbon, on July 19th, the program and entry form are available (in portuguese) (entries close on July 13).
16-06-2015
Foram actualizadas as classificações provisórias dos Troféus Anuais 2015, com as pontuações obtidas até à 27.ª ECI Elvas.
The 2015 Annual Contests rankings have been updated with the results obtained until the 27th Elvas Dog Show.
16-06-2015
Estão disponíveis os horários da Exposição de Raças Portuguesas do Dia de Portugal: por Ringue | por Raça
The timetables of the Day of Portugal Portuguese Breeds Dog Show are online: by Ring | by Breed
09-06-2015
Informamos que os serviços do CPC Porto estarão encerrados nos dias 5, 8 e 9 de Junho.
The CPC Oporto office will be closed on June 5, 8 and 9.
02-06-2015
Estão disponíveis os horários das Exposições de Vila Franca de Xira:
- por ringue: Nacional e Internacional.
- por grupo/raça: Nacional e Internacional.
Nas próximas horas serão enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.
The timetables of the Vila Franca de Xira shows are online:
- by ring: National and International.
- by group/breed: National and International.
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers will be sent in the next hours.
27-05-2015
Foram actualizadas as classificações provisórias dos Troféus Anuais 2015, com as pontuações obtidas até à 5.ª ECI Caldas da Rainha.
The 2015 Annual Contests rankings have been updated with the results obtained until the 5th Caldas da Rainha International Dog Show.
20-05-2015
Estão disponíveis os programas das Exposições Internacionais de Lisboa: 6.ª-feira (Lisboa Winner 2015) e Sábado (Qualificativa de Campeonato).
EXPOSIÇÕES NOCTURNAS!
The programmes of the Lisbon International shows are online: Friday (Lisboa Winner 2015) and Saturday (Championship Qualifier).
NIGHT SHOWS!
15-05-2015

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Alertam-se os senhores expositores que se encontra em vigor em Portugal o Decreto-Lei 276/2001, de 17 de Outubro, o qual estabelece no seu normativo o seguinte:

“(…) Artigo 17.º
Intervenções cirúrgicas

As intervenções cirúrgicas, nomeadamente as destinadas ao corte de caudas nos canídeos, têm de ser executadas por um médico veterinário.

Artigo 18.º
Amputações

1 - Os detentores de animais de companhia que os apresentem com quaisquer amputações que modifiquem a aparência dos animais ou com fins não curativos devem possuir documento comprovativo, passado pelo médico veterinário que a elas procedeu, da necessidade dessa amputação, nomeadamente discriminando que as mesmas foram feitas por razões médico-veterinárias ou no interesse particular do animal ou para impedir a reprodução.
2 - O documento referido no número anterior deve ter a forma de um atestado, do qual constem a identificação do médico veterinário, o número da cédula profissional e a sua assinatura.
3 - Os detentores de animais importados que apresentem quaisquer das amputações referidas no n.º 1 devem possuir documento comprovativo da necessidade dessa amputação, passada pelo médico veterinário que a ela procedeu, legalizado pela autoridade competente do respetivo país. (…)”

Mais se alertam os senhores expositores que o controlo do cumprimento das disposições acima descritas será implementado pela Organização, devendo os mesmos ser portadores da documentação necessária para demonstrar o cumprimento da legislação em vigor.

IMPORTANT

Exhibitors should take note of the following legal rules which apply in Portugal (Decree-Law 276/2001, of 17 October):

“(…) Article 17
Surgical procedures

Surgical procedures, in particular tail docking in dogs, must be carried out by a veterinary surgeon.

Article 18
Amputations

1 – Keepers of pet animals who present them with any amputations which alter their appearance or for non-curative purposes are required to possess a document, issued by the veterinary surgeon who carried out the amputation, certifying that this procedure was necessary, indicating in particular that it was effected for veterinary reasons, or in the particular interest of the animal or to prevent it from breeding.

2 – The document referred to in the preceding paragraph shall consist of a certificate issued and signed by the veterinary surgeon, indicating his (her) professional license number.

3 – Keepers of imported animals which present any of the amputations referred to in paragraph 1 are required to possess a document certifying that the amputation was necessary, issued by the veterinary surgeon who carried out the procedure, authenticated by the relevant authorities in the country in question (…)”

Exhibitors are advised that the Organisers will make arrangements to ensure compliance with the legal requirements, and should bring the documents needed to comply with Portuguese legislation.

15-05-2015

Alertam-se os senhores expositores portugueses:
- para se fazerem acompanhar das cadernetas de vacinas, com a antirrábica válida, bem como da licença de canídeos emitida pela junta de freguesia;
- da proibição legal do corte de orelhas sem fundamento sanitário ou no interesse do animal;
- o transporte até cinco canídeos não carece de qualquer condicionalismo;
- o transporte de mais de cinco canídeos sem fins comerciais e com mais de seis meses de idade terão que estar acompanhados de comprovativo de que se deslocam para uma exposição canina, concurso ou manifestação desportiva;
- se os canídeos forem transportados por handler/condutor/apresentador e não pelo dono, aquele deve fazer-se acompanhar por autorização escrita do dono.

Para mais informações consultar o sítio da DGAV.

30-03-2015


Informação da FCI sobre a proibição de double handling.
FCI information regarding the prohibition of double handling.