Notícias Antigas (2018)



Resultados finais do escrutínio da repetição da eleição para a Mesa da Assembleia Geral do Clube Português de Canicultura, triénio 2018/2020, realizada a 25 de Abril de 2018, onde participaram 263 eleitores, representando um total de 715 votos.
27-04-2018
Estão disponíveis os programas das Exposições de Salvaterra de Magos:
- Cães de Condução e de Proteção de Rebanhos
- Cães de Caça
- Raças Portuguesas
The programmes of the following shows are online:
- Herding and Livestock Protection Dogs
- Hunting Dogs
- Portuguese Breeds
21-04-2018
Estão disponíveis os horários das Exposições do Alto Minho - Ponte de Lima:
- por ringue: Nacional e Internacional.
- por grupo/raça: Nacional e Internacional.
ATUALIZADOS ÀS 23:15 11/04 COM ALTERAÇÕES DE JUIZES NA NACIONAL E MAIS UM RINGUE.
Informamos que em virtude do número de exemplares inscritos em algumas raças houve a necessidade de proceder à alteração de juízes.
The timetables of the Alto Minho - Ponte de Lima shows are online:
- by ring: National and International.
- by group/breed: National and International.
UPDATE ON 11/04 AT 23:15 INCLUDING NEW JUDGE CHANGES AND ONE MORE RING.
We inform that due to the high entry in several breeds, some breeds will be judged by other judges.
10-04-2018
Estão disponíveis os programas das Exposições:
- Nacional do Montijo
- Internacional do Montijo
The programmes of the following shows are online:
- Montijo National
- Montijo International
09-04-2018
Convocatória para a Assembleia Geral Extraordinária do CPC a realizar no dia 25 de Abril de 2018 para repetição da eleição da Mesa da Assembleia Geral.
Listas Candidatas: Apresentação da Lista B e Apresentação da Lista X
(os documentos de apresentação são da exclusiva responsabilidade das respetivas listas candidatas)
06-04-2018
Estão disponíveis os programas das EXPOSIÇÕES NOCTURNAS INTERNACIONAIS DE LISBOA: 6.ª-feira (Lisboa Winner 2018) e Sábado (Qualificativa de Campeonato).
The programmes of the LISBOA INTERNATIONAL NIGHT SHOWS are online: Friday (Lisboa Winner 2018) and Saturday (Championship Qualifier).
02-04-2018
Está disponível o programa da Exposição de Raças Portuguesas do Dia de Portugal (QC), que este ano se realizará na EXPOESTE (Caldas da Rainha).
The programme of the Day of Portugal Port. Breeds Show (QC) is online, this show will be held at EXPOESTE (Caldas da Rainha).
02-04-2018
Foram actualizadas as classificações provisórias dos Troféus Anuais 2018, com as pontuações obtidas até à 1.ª ECI Ribatejo-Santarém.
The 2018 Annual Contests rankings have been updated with the results obtained until the 1st Ribatejo-Santarém International Dog Show.
02-04-2018
Resultados finais do escrutínio das eleições para os Orgãos Sociais do Clube Português de Canicultura, triénio 2018/2020, realizadas a 24 de Março de 2018, onde participaram 228 eleitores, representando um total de 626 votos.
29-03-2018
Informamos que os serviços do CPC em Lisboa e Porto estarão encerrados amanhã, dia 29 de Março.
The CPC's services both in Lisbon and Oporto will be closed on March 29.
28-03-2018
Estão disponíveis os horários das Exposições do Ribatejo - Santarém (ex-Caldas da Rainha):
- por ringue: Nacional e Internacional.
- por grupo/raça: Nacional e Internacional.
Informamos que por motivo de força maior a juiz Janelle Robbins se encontra impedida de se deslocar a estas exposições, pelo que as raças e finais que lhe estavam atribuídas serão julgadas por outros juízes.
The timetables of the Ribatejo - Santarém shows (ex-Caldas da Rainha) are online:
- by ring: National and International.
- by group/breed: National and International.
We inform that for reasons of force majeure the judge Janelle Robbins is unable to travel to these shows, so the breeds and finals that were assigned to her will be judged by other judges.
14-03-2018
EXPOSIÇÕES DAS CALDAS DA RAINHA - ALTERAÇÃO DA LOCALIZAÇÃO
Informamos que devido à logística imprevista de montagem do Campeonato do Mundo de Artes Marcias/Feira Internacional de Cultura e Desporto a ter lugar na EXPOESTE, o habitual pavilhão não estará disponível para a realização das Exposições. Assim, o CPC viu-se forçado a encontrar, à última hora, uma localização alternativa que causasse o menor transtorno possível, pelo que este eventos serão realizados no CNEMA - Centro Nacional de Exposições, em Santarém, passando os eventos a ter a designação de Exposições Caninas do Ribatejo - Santarém. Pelo facto apresentamos as nossas desculpas.
CALDAS DA RAINHA DOG SHOWS - CHANGE OF VENUE
We regret to inform that due the unforeseen logistics of the World All Styles Championship that will take place at EXPOESTE in Caldas da Rainha the show hall will not be available for our shows. Thus, the CPC was forced, at the last minute, to find an alternative location which caused the least possible inconvenience to our exhibitors. Consequently these events will now be held at the CNEMA - National Exhibition Center in Santarém, and will be called Ribatejo Dog Shows - Santarém. For this we apologize.
08-03-2018
Convocatória para a Assembleia Geral Ordinária do CPC a realizar no dia 24 de Março de 2018. Estão também disponíveis os documentos em análise nessa AG.
08-03-2018
Convocatória para a Assembleia Geral Extraordinária do CPC a realizar no dia 24 de Março de 2018 e marcação de eleições para os órgãos sociais.
Listas Candidatas:
Mesa da Assembleia Geral: Apresentação da Lista B e Apresentação da Lista X
Direção: Programa de Ação da Lista A
Conselho Disciplinar: Apresentação da Lista D
Conselho Fiscal: Apresentação da Lista S, Apresentação da Lista K e Apresentação da Lista I
(os programas de ação e documentos de apresentação são da exclusiva responsabilidade das respetivas listas candidatas)
08-03-2018
Estão disponíveis os horários da Exposição Nacional do Fundão - por ringue: Sábado / Domingo e por raça: Sábado / Domingo. Estão ainda disponíveis os horários da Especializada de Terriers.
The timetables of the Fundão National Show are online - by Ring: Saturday / Sunday and by Breed: Saturday / Sunday. The timetables for the Terriers Specialty are also available.
27-02-2018
17-02-2018
Estão disponíveis os horários da Exposição Nacional de Fafe - por ringue: Sábado / Domingo e por raça: Sábado / Domingo.
The timetables of the Fafe National Show are online - by Ring: Saturday / Sunday and by Breed: Saturday / Sunday.
06-02-2018
Foi publicado o programas da Exposição Nacional do Fundão.
The programme of the Fundão National show is online.
04-02-2018
Estão disponíveis os programas das Exposições das Caldas da Rainha: Nacional e Internacional.
The programmes of the Caldas da Rainha shows are online: National and International.
25-01-2018
Estão disponíveis os horários da Exposição Nacional do Cartaxo: por ringue e por raça.
The timetables of the Cartaxo National Show are online: by ring and by breed.
23-01-2018
Pela primeira vez em Portugal serão transmitidas as finais das Exposições Caninas do Norte em Direto.
For the first time in Portugal the Norte Dog Shows finals will be broadcast Live.
11-01-2018
Exposições Caninas do Norte: Devido à impossibilidade do juiz Branislav Rajic se deslocar a estas exposições, as raças que lhe estavam atribuídas serão julgadas por Martin Baskaran (ES). Os horários e dorsais foram atualizados de acordo com esta altteração.
Norte Dog Shows: Due to the impossibility to come to the shows the breeds that were appointed to Branislav Rajic will be judged by Martin Baskaran (ES). The timetables and schedules have been updated according to this change.
11-01-2018

Estão disponíveis os horários das Exposições do Norte:
- por ringue: Sábado (Porto Winner) e Domingo (Qualificativa de Campeonato).
- por grupo/raça: Sábado (Porto Winner) e Domingo (Qualificativa de Campeonato).

EXISTEM ÁREAS DESTINADAS A GROOMING E ESTACIONAMENTO DE REBOQUES DENTRO O PAVILHÃO QUE TERÃO QUE SER ESCRUPULOSAMENTE RESPEITADAS (ver Mapa de acessos e ringues).
É PROIBIDO ARRUMAR JUNTO AOS RINGUES.
 
As exposições serão realizadas nos PAVILHÕES 1, 2, 3 e 4 da Exponor.
O acesso à EXPONOR será feito pela entrada A.
A EXPONOR - Feira Internacional do Porto localiza-se junto à via rápida A28, a 5 km a Norte da cidade do Porto, na Av. Dr. António Macedo - Leça da Palmeira, 4451-515 Matosinhos – Portugal (Tel: 808 30 1400).
As coordenadas GPS da EXPONOR são as seguintes:   41º 12'01.29 N  /  8º 41'27.65 W
Vindo de Sul pela Auto-Estrada A1:  Deve entrar no Porto pelas pontes da Arrábida ou do Freixo. Em plena Via de Cintura Interna (VCI), deve sair no Nó de Francos, seguindo os sinais que indicam Valença, Viana e o Porto de Leixões. Seguindo pela A28 em direcção a Norte, deve continuar em frente durante 4,5 km até passar sobre um viaduto com o Porto de Leixões à sua esquerda. Deve sair logo após o viaduto, seguindo a indicação Leça da Palmeira. Imediatamente encontrará sinalização para a EXPONOR.
Vindo de Norte pela Auto-Estrada A3:  Logo após as portagens deve sair para o IC 24 seguindo a sinalização para a Maia e o Aeroporto. Deve seguir sempre em frente, em direcção a oeste, durante vários quilómetros seguindo as indicações para Matosinhos, até entroncar na A28. Daí são apenas mais 3 km para Sul até avistar à sua direita os edifícios da EXPONOR. Deve sair logo na saída seguinte, seguindo o sinal Leça da Palmeira. Imediatamente encontrará sinalização para a EXPONOR.
ESTACIONAMENTO: PARA ESTACIONAR JUNTO À ENTRADA DO PAVILHÃO 1 USE A ENTRADA “A”, ESTACIONE NO SILO-AUTO QUE SE ENCONTRA AO LADO DO PAVILHÃO E SIGA AS INSTRUÇÕES DO STAFF.

The timetables of the Porto Winner and Qualifier shows are online:
- by ring: Saturday (Porto Winner) and Sunday (Championship Qualifier).
- by group/breed: Saturday (Porto Winner) and Sunday (Championship Qualifier).

THERE ARE SPECIFIC AREAS FROM GROOMING AND TRAILER PARKING INSIDE THE HALL WHICH MUST BE RESPECTED (see Showground access and rings map).
CRATE PARKING AND GROOMING NEXT TO THE RINGS IS FORBIDDEN.

The shows will be held in HALLS 1, 2, 3 and 4.
Access to EXPONOR will be through gate A.
EXPONOR - Feira Internacional do Porto is located near the A28 freeway, 5 km north of Oporto, at Av. Dr. António Macedo - Leça da Palmeira, 4451-515 Matosinhos – Portugal (Tel: 808 30 1400).
EXPONOR GPS coordinates are the following:  41º 12'01.29 N  /  8º 41'27.65 W
Coming from South by the A1 highway
: you should enter Oporto by the Arrábida or Freixo bridges. At the VCI, you must exit at the Francos node, following the signs to Valença, Viana and Leixões harbour. Following the A28 to north, you should continue straight ahead for 4,5km until you pass over a bridge having the Leixões harbour on your left. You must exit right after the overpass, following the directions to Leça da Palmeira, immediately followed by a sign indicating EXPONOR.
Coming from North by the A3 highway:  Right after the toll you must exit to IC24 following the directions Maia/Airport. Go straight ahead to West for several km following the directions to Matosinhos, until the A28 exit. There your just 3km away from seeing the EXPONOR buildings on your right, after which you should leave A28 at the next exit, following the directions to Leça da Palmeira, immediately followed by a sign indicating EXPONOR.
PARKING: TO PARK NEAR THE ENTRANCE TO HALL 1 YOU MUST USE GATE "A", PARK AT THE MULTI STOREY PARKING NEXT TO THE HALL FOLLOWING THE STAFF INSTRUCTIONS.

08-01-2018
Com um renovado layout do site o CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA deseja a todos um Feliz 2018.
With a new site layout the CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA wishes all a Happy 2018.
01-01-2018
Agora pode obter os certificados que foram atribuídos ou propostos em ringue nas exposições realizadas em Portugal desde 01-01-2014, bem como declarações de confirmação de campeonato.
Now you can download the certificates that were given or proposed in the ring on shows held in Portugal since 01-01-2014, as well as championship confirmation declarations.
01-01-2018