1.ª Exposição Canina Internacional das Caldas da Rainha

1st Caldas da Rainha International Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.

INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pela ADIO/EXPOESTE – Associação para o Desenvolvimento Industrial do Oeste, com o apoio da Câmara Municipal das Caldas da Rainha e a direcção técnica do Clube Português de Canicultura.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by ADIO/EXPOESTE – Associação para o Desenvolvimento Industrial do Oeste, with the support of Caldas da Rainha Municipality and the technical direction of the Clube Português de Canicultura.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

EXPOESTE - Centro Empresarial do Oeste
Av. Infante D. Henrique
2500-118 Caldas da Rainha
(Saída 19 da A8)

 

HORÁRIO

Domingo, 20 de Fevereiro de 2011

09:00h - 11:00h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 11:00h)
10:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Sunday, February 20, 2011

09:00h - 11:00h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 11:00h)
10:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).

 

INSCRIÇÃO

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 31-01-2011
2.º Prazo: até 07-02-2011

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

Entries close

1st deadline: until 31-01-2011
2nd deadline: until 07-02-2011

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
1.ª E.C.I. CALDAS DA RAINHA
1st CALDAS DA RAINHA INTERNATIONAL
8.ª E.C.N. CALDAS DA RAINHA
+
1.ª E.C.I. CALDAS DA RAINHA
8th CALDAS DA RAINHA NATIONAL
+
1st CALDAS DA RAINHAINTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Exposição
Show
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Exposição
Show
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 30 € 38 € 45 € 50 € 63 € 75
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 20 € 25 € 30 € 33 € 42 € 50
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 15 € 19 € 23 € 25 € 32 € 38
4.ª insc. ind. em diante
4th individual entry and more
€ 10 € 13 € 15 € 17 € 22 € 26
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 15 € 19 € 23 € 25 € 32 € 38
Classe de Bebés
Baby Class
€ 10 € 13 € 15 € 17 € 22 € 26
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS *
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Exposição
Show
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Exposição
Show
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 19 € 24 € 29 € 32 € 40 € 48
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 13 € 17 € 20 € 22 € 28 € 33
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 10 € 13 € 15 € 16 € 20 € 24
4.ª insc. ind. em diante
4th individual entry and more
€ 7 € 9 € 11 € 11 € 14 € 17
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 10 € 13 € 15 € 16 € 20 € 24
Classe de Bebés
Baby Class
€ 7 € 9 € 11 € 11 € 14 € 17
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Exposição
Show
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Exposição
Show
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 15 € 18 € 23 € 27
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 23 € 27 € 34 € 41
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 30 € 36 € 45 € 54

 

IVA incluído à taxa legal em vigor.

* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

Todas as inscrições que não tenham sido liquidadas dentro dos prazos de inscrição indicados, serão cobradas à taxa indicada na coluna ”Exposição”.

VAT (IVA) included.

* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

All entries unpaied before the 2nd dealine will be charged the fee "at the Show".


 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires Luís Catalan (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Mario Gil de Biedma (ES)
2.º GRUPO
GROUP 2
Bulldog Inglês, Cão da Terra Nova
Bulldog, Newfoundland
Rui Oliveira (PT)
Dobermann, Schnauzer Miniatura, Shar Pei
Dobermann, Zwergschnauzer, Shar Pei
Mario Gil de Biedma (ES)
Cão de Montanha dos Pirinéus, Cão de São Bernardo, Dogue Alemão, Dogue de Bordéus
Chien de Montagne des Pyrenées, St. Bernardshund, Deutsche Dogge, Dogue de Bordeaux
Jean Jacques Dupas (FR)
Cão de Castro Laboreiro Luís Catalan (PT)
Cão da Serra da Estrela, Cão Gado Transmontano*, Rafeiro do Alentejo M. Loureiro Borges (PT)
Boxer (especial), Resto do Grupo
Deutscher Boxer (special), Other Breeds
João Vasco Poças (PT)
3.º GRUPO
GROUP 3
Airedale Terrier, Fox Terrier, Jack Russel Terrier, Parson Russel Terrier, Scottish Terrier, West Highland White Terrier Luís Gorjão-Henriques (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Tino Pehar (HR)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All breeds
Tino Pehar (HR)
5.º GRUPO
GROUP 5
Alaskan Malamute, Akita, Akita Americano, Basenji, Shiba
Alaskan Malamute, Akita, American Akita, Basenji, Shiba
Tino Pehar (HR)
Chow Chow, Pharaoh Hound, Podengo Ibicenco, Samoiedo, Spitz Alemão (Anão, Médio, Pequeno), Podengo Português
Chow Chow, Pharaoh Hound, Podenco Ibicenco, Samoyed, Deutscher Spitz (Zwerg, Mittel, Klein), Podengo Português
Luís Gorjão-Henriques (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
M. Loureiro Borges (PT)
6.º GRUPO
GROUP 6
Basset Fauve de Bretagne, Beagle, Chien D’Artois M. Loureiro Borges (PT)
Basset Artesién Normand, Basset Hound, Grand Basset Griffon Vendéen, Petit Basset Griffon Vendéen Jean Jacques Dupas (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rui Oliveira (PT)
7.º GRUPO
GROUP 7
Completo
All breeds
Luís Catalan (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cão de Água Português, Cocker Spaniel Inglês, English Springer Spaniel
Cão de Água Português, Cocker Spaniel, English Springer Spaniel
M. Loureiro Borges (PT)
Cão de Água Espanhol, Flat Coated Retriever
Perro de Agua Español, Flat Coated Retriever
Luís Catalan (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rui Oliveira (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Boston Terrier, Cães Belgas, Carlin, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahua, Epagneul Pequinês, Lhasa Apso
Boston Terrier, Small Belgian Dogs, Pug, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahua, Pekingese, Lhasa Apso
Tino Pehar (HR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Jean Jacques Dupas (FR)
10.º GRUPO
GROUP 10
Completo (especial)
All breeds (special)
Jean Jacques Dupas (FR)

* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.

* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Concurso Jovem Apresentador
Junior Handling
Luís Catalan (PT)
Concurso Jovem Promessa - Machos
Best Junior Male
Tino Pehar (HR)
Concurso Jovem Promessa - Fêmeas
Best Junior Female
Jean Jacques Dupas (FR)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
M. Loureiro Borges (PT)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Mario Gil de Biedma (ES)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Luís Gorjão-Henriques (PT)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Tino Pehar (HR)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
M. Loureiro Borges (PT)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Rui Oliveira (PT)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Luís Catalan (PT)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Rui Oliveira (PT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Tino Pehar (HR)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Luís Catalan (PT)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Luís Gorjão-Henriques (PT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Mario Gil de Biedma (ES)
Melhor Veteran da Exposição
Best Veteran
Luís Catalan (PT)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Mario Gil de Biedma (ES)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
M. Loureiro Borges (PT)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Rui Oliveira (PT)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Luís Gorjão-Henriques (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Jean Jacques Dupas (FR)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.