4.ª Exposição Canina Nacional de Lamego

4th Lamego National Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.

NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pela Câmara Municipal de Lamego.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Lamego Municipality.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Av. Dr. Alfredo de Sousa, Lamego Pavilhão Multiusos, Lamego (junto à Av. Dr. Alfredo de Sousa)

Aumentar
Enlarge map


 

HORÁRIO

Domingo, 17 de Junho de 2012

09:00h - 11:00h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 11:00h)
10:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Sunday, June 17, 2012

09:00h - 11:00h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 11:00h)
10:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).

 

INSCRIÇÃO

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 28-05-2012
2.º Prazo: até 04-06-2012

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

 

Entries close

1st deadline: until 28-05-2012
2nd deadline: until 04-06-2012

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
4.ª E.C.N. LAMEGO
4th LAMEGO NATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
 
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 25 € 32
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 17 € 22
3.ª insc. ind. em diante
3rd individual entry and more
€ 13 € 17
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 13 € 17
Classe de Bebés
Baby Class
€ 9 € 12
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS
MANDATORY CLASSES
 
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 16 € 20
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 11 € 14
3.ª insc. ind. em diante
3rd individual entry and more
€ 8 € 10
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8 € 10
Classe de Bebés
Baby Class
€ 6 € 8
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
 
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.


 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira* Maria Amélia Taborda (PT)
Bouvier des Flandres, Cão de Pastor Belga
Bouvier des Flandres, Berger Belge
Rita Reyniers (BE)
Cão de Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor de Brie, Cão de Pastor de Beauce, Cão de Pastor Australiano
Berger Blanc Suisse, Briard, Beauceron, Australian Shepherd
Theo Leenen (BE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Francisco Salvador Janeiro (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Boxer (especial), Bullmastiff, Dobermann, Dogue Canário, Dogue de Bordéus, Pinscher Miniatura, Rottweiler, Schnauzers
Deutscher Boxer (special), Bullmastiff, Dobermann, Dogo Canario, Dogue de Bordeaux, Zwergpinscher, Rottweiler, Schnauzers
Alejandro Palacin (ES)
Cão da Serra da Estrela, Cão de Castro Laboreiro, Cão de Fila de São Miguel, Dogue Alemão, Mastim Napolitano, Shar Pei, Rafeiro do Alentejo
Cão da Serra da Estrela, Cão de Castro Laboreiro, Cão de Fila de São Miguel, Deutsche Dogge, Mastino Napoletano, Shar Pei, Rafeiro do Alentejo
Maria Amélia Taborda (PT)
Cão de Montanha dos Pirinéus
Chien de Montagne des Pyrenées
Theo Leenen (BE)
Cão de São Bernardo (especial), Cão de Gado Transmontano*, Resto do Grupo
St. Bernardshund (special), Cão de Gado Transmontano*, Other Breeds
Francisco Salvador Janeiro (PT)
3.º GRUPO
GROUP 3
American Staffordshire Terrier Francisco Salvador Janeiro (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rita Reyniers (BE)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All breeds
Francisco Salvador Janeiro (PT)
5.º GRUPO
GROUP 5
Podengos Portugueses
Portuguese Podengos
Maria Amélia Taborda (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Theo Leenen (BE)
6.º GRUPO
GROUP 6
Completo
All breeds
Theo Leenen (BE)
7.º GRUPO
GROUP 7
Perdigueiro Português Maria Amélia Taborda (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Theo Leenen (BE)
8.º GRUPO
GROUP 8
Retrievers Theo Leenen (BE)
Spaniels Rita Reyniers (BE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Francisco Salvador Janeiro (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bichons, Caniches, Cães Belgas, Carlin, Chinese Crested Dog, Lhasa Apso, Terrier do Tibete
Bichons, Caniches, Small Belgian Dogs, Pug, Chinese Crested Dog, Lhasa Apso, Tibetan Terrier
Rita Reyniers (BE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Luís Catalan (PT)
10.º GRUPO
GROUP 10
Completo
All breeds
Luís Catalan (PT)

* Raça não reconhecida pela FCI.

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
Francisco Salvador Janeiro (PT)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
Luís Catalan (PT)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Luís Catalan (PT)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Alejandro Palacin (ES)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Rita Reyniers (BE)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Theo Leenen (BE)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Theo Leenen (BE)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Theo Leenen (BE)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Francisco Salvador Janeiro (PT)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Luís Catalan (PT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Rita Reyniers (BE)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Luís Catalan (PT)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Alejandro Palacin (ES)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Theo Leenen (BE)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Francisco Salvador Janeiro (PT)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Theo Leenen (BE)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Theo Leenen (BE)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Luís Catalan (PT)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Francisco Salvador Janeiro (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Rita Reyniers (BE)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.