75.ª Exposição Canina Internacional do Norte (CAC-QC)

75th Norte International Dog Show (CAC-QC)

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C.-Q.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.

INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C.-Q.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pelo Clube Português de Canicultura.


É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Clube Português de Canicultura.


It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

EXPONOR, Matosinhos
Av. Doutor António Macedo, 4450-617 Leça da Palmeira, Portugal


 

HORÁRIO

Domingo, 29 de Janeiro de 2012

08:00h - 10:00h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:00h)
09:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Sunday, January 29, 2012

08:00h - 10:00h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:00h)
09:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária na admissão para os exemplares previamente sorteados e itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection at dogs' admission for previously randomly drawn exhibitors and itinerant inspection during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).

 

INSCRIÇÃO

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 06-01-2012
2.º Prazo: até 13-01-2012

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

Entries close

1st deadline: until 06-01-2011
2nd deadline: until 13-01-2011

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
75.ª E.C.I. NORTE
75th NORTE INTERNATIONAL
74.ª + 75.ª E.C.I. NORTE
74th + 75th NORTE INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 30 € 38 € 55 € 68
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 20 € 25 € 35 € 45
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 14 € 18 € 25 € 31
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 14 € 18 € 25 € 31
Classe de Bebés
Baby Class
€ 10 € 13 € 17 € 22
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS *
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 15 € 19 € 27 € 34
2.ª inscrição individual **
2nd individual entry **
€ 10 € 13 € 18 € 22
3.ª inscrição individual ***
3rd individual entry ***
€ 8 € 10 € 14 € 18
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8 € 10 € 14 € 18
Classe de Bebés
Baby Class
€ 5 € 6 € 9 € 11
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 5 € 6 € 9 € 11
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 27 € 34
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 18 € 23 € 32 € 41

IVA incluído à taxa legal em vigor.

* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.

** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto e Cão da Serra de Aires.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.

Estacionamento Automóvel

Pago no local antes de retirar a viatura. Fraccionado até ao valor máximo diário de €10,00.

VAT (IVA) included.

* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.

** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto and Cão da Serra de Aires.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

10% discount for CPC members.

Parking

Payment onsite before exiting. Up to the daily maximum of €10,00.

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Australian Shepherd, Bearded Collie, Border Collie, Berger de Brie, Old Eglish Sheepdog, Bouvier des Flandres, Puli, Shetland Sheepdog, Rough Collie, Welsh Corgi
Cão de Pastor Australiano, Bearded Collie, Border Collie, Berger de Brie, Old English Sheepdog, Bouvier des Flandres, Puli, Shetland Sheepdog, Rough Collie, Welsh Corgi
Steve Hall (GB)
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires Manuel Loureiro Borges (PT)
Cão de Pastor Alemão
Deutscher Schäferhund
Wilfried Peper (DE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Albergaria (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Boxer, Cane Corso, Dogue Argentino, Mastim Napolitano
Deutscher Boxer, Cane Corso, Dogo Argentino, Mastino Napoletano
Danilo Giorgio (IT)
Dobermann, Schnauzer Miniatura, Rottweiller
Dobermann, Zwergschnauzer, Rottweiller
Walter Schicker (DE)
Bouvier de Berna, Cão da Terra Nova
Bouvier Bernois, Newfoundland
Goran Bodegard (SE)
Bulldog Inglês
Bulldog
Cathy Delmar (IE)
Bullmastiff, Mastiff Steve Hall (GB)
Cão da Serra da Estrela Manuel Loureiro Borges (PT)
Cão de São Bernardo, Dogue Alemão, Pinscher Miniatura
St. Bernardshund, Deutsche Dogge, Zwergpinscher
Giulio Bezzecchi (IT)
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Pastor do Cáucaso, Dogue Canário, Dogue do Tibete
Cão de Castro Laboreiro, Kavkazskaya Ovtcharka, Dogo Canario, Do-Khyi
Luis Catalan (PT)
Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano*, Cão de Montanha dos Pirinéus, Dogue de Bordéus
Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano*, Chien de Montagne des Pyrenées, Dogue de Bordeaux
João Vasco Poças (PT)
Fila Brasileiro, Shar Pei Juan Albert Grillo (CO)
Rafeiro do Alentejo José Romão (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Gisa Schicker (DE)
3.º GRUPO
GROUP 3
American Staffordshire Terrier, Bull Terrier Miniatura, Bull Terrier, Deutscher Jagdterrier
American Staffordshire Terrier, Miniature Bull Terrier, Bull Terrier, Deutscher Jagdterrier
Wilfried Peper (DE)
Cairn Terrier, Lakeland Terrier, Manchester Terrier Cathy Delmar (IE)
Fox Terrier, Jack Russel Terrier, Kerry Blue Terrier, Parson Russel Terrier, West Highland White Terrier. Sean Delmar (IE)
Scottish Terrier, Staffordshire Bull Terrier Kari Jarvinen (FI)
Yorkshire Terrier Roger Barenne (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Rufino (PT)
4.º GRUPO
GROUP 4
Baixotes (pêlo cerdoso)
Dachshunds (wire-haired)
Tamas Jakkel (HU)
Baixotes (pêlo comprido), Baixotes (pêlo raso)
Dachshunds (long-haired), Dachshunds (smooth-haired)
Aida Rivera (CO)
5.º GRUPO
GROUP 5
Akita, Perro Sin Pelo del Peru, Cirneco Dell’Etna Aida Rivera (CO)
Spitzs, Shiba Luis Catalan (PT)
Chow Chow, Eurasier Roger Barenne (FR)
Podengo Português José Romão (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Juan Albert Grillo (CO)
6.º GRUPO
GROUP 6
Basset Artesien Normand, Basset Blue de Gascogne, Basset Fauve de Bretagne, Beagle, Bloodhound, Drever, Poitevin Gisa Schicker (DE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Aida Rivera (CO)
7.º GRUPO
GROUP 7
Perdigueiro Português José Romão (PT)
Pointer, Setter Inglês
Pointer, English Setter
Ronald James (GB)
Restantes Setters
Other Setters
Sean Delmar (IE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Rufino (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Clumber Spaniel, Cocker Spaniel Americano, Cocker Spaniel Inglês, English Springer Spaniel, Flat Coated Retriever, Sussex Spaniel
Clumber Spaniel, American Cocker Spaniel, English Cocker Spaniel, English Springer Spaniel, Flat Coated Retriever, Sussex Spaniel
Tamas Jakkel (HU)
Golden Retriever Ronald James (GB)
Labrador Retriever Kari Jarvinen (FI)
Cão de Água Português, Resto do Grupo
Cão de Água Português, Other Breeds
José Romão (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bichon Bolonhês, Bichon Havanês, Coton de Tulear, Petit Chien Lion
Bolognese, Havanese, Coton de Tulear, Petit Chien Lion
Luis Catalan (PT)
Bichon Frisé, Cães Belgas
Bichon Frisé, Small Belgian Dogs
Aida Rivera (CO)
Boston Terrier, Bouledogue Francês
Boston Terrier, Bouledogue Français
Roger Barenne (FR)
Carlin
Pug
Cathy Delmar (IE)
Bichon Maltês, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahuas, Epagneul Japonês, Lhasa Apso, Shih Tzu, Epagneul Pequinês
Maltese, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahuas, Chin, Lhasa Apso, Shih Tzu, Pekingese
Luís Pinto Teixeira (PT)
Chinese Crested Dog Goran Bodegard (SE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rui Oliveira (PT)
10.º GRUPO
GROUP 10
Galgo Afegão, Galgo Espanhol e Galguinho Italiano
Afghan Hound, Galgo Español, Piccolo Levriero Italiano
Pedro Rufino (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Goran Bodegard (SE)

* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.

* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Troféu Jovem Apresentador
Junior Handling
Gisa Schicker (DE)
Troféu Jovem Promessa - Machos
Best Junior Male
Cathy Delmar (IE)
Troféu Jovem Promessa - Fêmeas
Best Junior Female
Goran Bodegard (SE)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Pedro Albergaria (PT)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Giulio Bezzecchi (IT)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Sean Delmar (IE)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Aida Rivera (CO)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Roger Barenne (FR)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Luis Catalan (PT)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Ronald James (GB)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Tamas Jakkel (HU)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Luís Pinto Teixeira (PT)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Pedro Rufino (PT)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Aida Rivera (CO)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Wilfried Peper (DE)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Steve Hall (GB)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Wilfried Peper (DE)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Walter Schicker (DE)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Rui Oliveira (PT)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Manuel Loureiro Borges (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Kari Jarvinen (FI)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.