121.ª Exposição Canina Internacional de Lisboa (Lisboa Winner 2013)

121st Lisboa International Dog Show (Lisboa Winner 2013)

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.

INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pelo Clube Português de Canicultura.


É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Clube Português de Canicultura.


It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Hipódromo do Campo Grande, Lisboa
Azinhaga dos Ameixiais, Lisboa, Portugal
GPS: 38º45’24.92’’N – 9º09’37.49’’W

 

HORÁRIO

Sábado, 6 de Julho de 2013

08:00h - 10:00h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:00h)
09:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, July 6, 2013

08:00h - 10:00h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:00h)
09:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária na admissão para os exemplares previamente sorteados e itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection at dogs' admission for previously randomly drawn exhibitors and itinerant inspection during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

LISBOA WINNER 2013

  1. Os exemplares inscritos nesta exposição, aos quais venham a ser atribuídos os certificados de Melhor Bebé da Raça, receberão um Diploma com o título de "LISBOA BABY WINNER 2013".
  2. Os exemplares inscritos nesta exposição, aos quais venham a ser atribuídos os certificados de Melhor Cachorro da Raça, receberão um Diploma com o título de "LISBOA PUPPY WINNER 2013".
  3. Os exemplares inscritos nesta exposição nas classes de Juniores, Intermédia, Aberta, Trabalho, Campeões e Veteranos, aos quais venha a ser atribuído o certificado de Prémio de Raça, receberão um Diploma com o titulo de "LISBOA WINNER 2013".
  4. Os diplomas serão entregues na secretaria a partir das 17:00h.

LISBOA WINNER 2013

  1. The Best Baby in Breed (Melhor Bebé da Raça), will be awarded a "LISBOA BABY WINNER 2013" diploma.
  2. The Best Puppy in Breed (Melhor Cachorro da Raça), will be awarded a "LISBOA PUPPY WINNER 2013" diploma.
  3. The dogs and bitches entered in this show in the Junior, Intermediate, Open, Working, Champion or Veteran class, that win the Best of Breed (Prémio de Raça) certificate, will be awarded a "LISBOA WINNER 2013" diploma.
  4. The diplomas will be delivered at the CPC office after 17:00h.

 

EXPOSIÇÃO QUALIFICATIVA PARA A "CRUFTS 2014"

Os exemplares das raças reconhecidas pelo The Kennel Club inscritos na 121.ª Exposição Canina Internacional de Lisboa que obtenham o 1.º Excelente em Classe de Juniores ou o CACIB, ficam qualificados para se inscreverem na Crufts 2014.

"CRUFTS 2014" QUALIFIER

The dogs and bitches of breeds recognized by The Kennel Club entered at the 121st Lisbon International Dog Show that are awarded Excelent 1st in Junior Class or the CACIB, will be qualified to enter Crufts 2014.

INSCRIÇÃO

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 06-06-2013
2.º Prazo: até 13-06-2013
3.º Prazo: até 20-06-2013

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

Entries close

1st deadline: until 06-06-2013
2nd deadline: until 13-06-2013
3rd deadline: until 20-06-2013

NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
121.ª E.C.I. LISBOA
121st LISBOA INTERNATIONAL
121.ª E.C.I. LISBOA
+
122.ª E.C.I. LISBOA
121st LISBOA INTERNATIONAL
+
122nd LISBOA INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 30 € 38 € 42 € 59 € 74 € 82
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 20 € 25 € 28 € 40 € 50 € 56
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 15 € 19 € 21 € 30 € 38 € 43
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 15 € 19 € 21 € 30 € 38 € 43
Classe de Bebés
Baby Class
€ 10 € 13 € 14 € 20 € 26 € 28
RAÇAS PORTUGUESAS*/**
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS */**
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 15 € 19 € 21 € 30 € 38 € 43
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 10 € 13 € 14 € 20 € 26 € 28
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 8 € 10 € 12 € 16 € 20 € 23
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8 € 10 € 12 € 16 € 20 € 23
Classe de Bebés
Baby Class
€ 5 € 7 € 7 € 10 € 14 € 15
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14 € 18 € 23 € 26
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21 € 27 € 34 € 38
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28 € 36 € 45 € 51

IVA incluído à taxa legal em vigor.

* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.

** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires e Cão de Castro Laboreiro.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.

 

ESTACIONAMENTO

Dentro do Hipódromo limitado às primeiras 100 reservas previamente pagas com indicação de matrícula.
Fora do Hipódromo há estacionamento público grátis.

Carro Reboque Furgão/Autocaravana* Autocarro*
€ 25 / dia € 20 / dia € 35 / dia € 60 / dia

* sem ligação de água ou electricidade.

 

VAT (IVA) included.

* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.

** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires and Cão de Castro Laboreiro.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

10% discount for CPC members.

 

PARKING

Inside the Hippodrome limited to the first 100 reservations with payment and indication of car license numbers.
Outside the Hippodrome there is a large free public parking.

Car Trailer Van/Motorhome* Bus*
€ 25 / day € 20 / day € 35 / day € 60 / day

* no water or electricity connection.


 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira* F. Salvador Janeiro (PT)
Cão da Serra de Aires
Cão da Serra de Aires
Luis Gorjão-Henriques (PT)
Bouvier des Flandres, Puli, Rough Collie
Bouvier des Flandres, Puli, Rough Collie
Maria-Luise Doppelreiter (AT)
Cão de Pastor Australiano, Cão de Pastor Belga, Cão de Pastor Branco Suíço, Briard, Cão Lobo Checoslovaco, Schipperke.
Australian Shepherd, Berger Belge, Berge Blanc Suisse, Briard, Ceskoslovensky Vlciak, Schipperke
Denis Kuzelj (BG)
Bobtail, Bearded Collie, Border Collie, Cão de Pastor Alemão, Cão de Pastor Catalão, Shetland Sheepdog, Polski Owczarek Podhalanski, Welsh Corgi
Bobtail, Bearded Collie, Border Collie, Deutscher Schäferhund, Gos d'Atura, Shetland Sheepdog, Polski Owczarek Podhalanski, Welsh Corgi
Jean Paul Kerihuel (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Luis Catalan (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Boxer, Dogue Canário, Dogue de Bordéus, Pinscher Miniatura, Rottweiler
Deutscher Boxer, Dogo Canário, Dogue de Bordeaux, Zwergpinscher, Rottweiler
Niksa Lemo (HR)
Boieiro de Berna, Bullmastiff, Cão da Terra Nova, Shar Pei
Bouvier Bernois, Bullmastiff, Cão da Terra Nova, Shar Pei
Andrew Brace (GB)
Bulldog, Cane Corso, Cão de Pastor da Asia Central
Bulldog, Cane Corso, Sredneasiatskaia Ovtcharka
Cristian Stefanescu (RO)
Cão da Serra da Estrela, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano*
Cão da Serra da Estrela, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano*
Luis Gorjão-Henriques (PT)
Cão de Montanha dos Pirinéus, Mastim dos Pirinéus
Chien de Montagne des Pyrenées, Mastín del Pirineo
Jean Paul Kerihuel (FR)
Dobermann, Dogue Alemão, Dogue Argentino, Schnauzers
Dobermann, Deutsche Dogge, Dogo Argentino, Schnauzers
Nicola Imbimbo (IT)
Mastim Napolitano
Mastino Napoletano
Luis Catalan (PT)
Terrier Preto Russo
Tchiorny Terrier
Jurate Butkiene (LT)
Resto do Grupo
Other Breeds
F. Salvador Janeiro (PT)
3.º GRUPO
GROUP 3
Airedale Terrier, Australian Silky Terrier, Bedlington Terrier, Irish Soft Coated Wheaten Terrier, Jack Russel Terrier, Kerry Blue Terrier, Scottish Terrier, Staffordshire Bull Terrier, Terrier Brasileiro, Welsh Terrier Angel Sotoca (ES)
American Staffordshire Terrier, Bull Terrier Standard, Fox Terriers, Yorkshire Terrier Frank Sabella (US)
Bull Terrier Miniatura, English Toy Terrier Luis Catalan (PT)
Parson Russel Terrier, Sealyham Terrier, West Highland White Terrier Jurate Butkiene (LT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Luis Gorjão-Henriques (PT)
4.º GRUPO
GROUP 4
Baixote Kaninchen, Baixote Miniatura
Kaninchen Dachshund, Zwergdachshund
Francesco Cochetti (IT)
Baixote Standard
Standard Dachshund
Angel Sotoca (ES)
5.º GRUPO
GROUP 5
Akita, Eurasier
Akita, Eurasier
José Cabral (PT)
Akita Americano, Samoiedo, Siberian Husky, Spitz Japonês
American Akita, Samoyed, Siberian Husky, Nihon Suppitsu
Ian Rasmussen (AU)
Alaskan Malamute
Alaskan Malamute
Andrew Brace (GB)
Basenji, Shiba
Basenji, Shiba
Luís Catalan (PT)
Cães Sem Pelo, Cirneco dell’Etna, Spitz Alemão
Hairless dogs, Cirneco dell'Etna, Deutscher Spitze
Ann Joe Sampaio (BR)
Podengo Português Manuel L. Borges (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Jean Paul Kerihuel (FR)
6.º GRUPO
GROUP 6
Basset Artesién Normand, Bloodhound, Drever
Basset Artesién Normand, Bloodhound, Drever
Ann Joe Sampaio (BR)
Basset Hound Manuel L. Borges (PT)
Beagle Augusto Benedicto Santos (PH)
Cão da Dalmácia
Dalmatinac
Denis Kuzelj (BG)
Rhodesian Ridgeback Maria-Luise Doppelreiter (AT)
Resto do Grupo
Other Breeds
José Cabral (PT)
7.º GRUPO
GROUP 7
Braco Alemão
Deutsch Kurzhaar
Luis Catalan (PT)
Braco Italiano
Bracco Italiano
Francesco Cochetti (IT)
Pointer, Setters Maria-Luise Doppelreiter (AT)
Weimaraner Frank Sabella (US)
Resto do Grupo
Other Breeds
José Cabral (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cão de Água Português F. Salvador Janeiro (PT)
Cão de Água Espanhol, Field Spaniel, Flat Coated Retriever
Perro de Água Español, Field Spaniel, Flat Coated Retriever
Maria-Luise Doppelreiter (AT)
Cocker Spaniel Americano, Golden Retriever (machos), English Springer Spaniel
American Cocker Spaniel, Golden Retriever (males), English Springer Spaniel
Ian Rasmussen (AU)
Cocker Spaniel Inglês
English Cocker Spaniel
Denis Kuzelj (BG)
Golden Retriever (fêmeas)
Golden Retriever (females)
José Cabral (PT)
Labrador Retriever
Labrador Retriever
Augusto Benedicto Santos (PH)
Resto do Grupo
Other Breeds
Manuel L. Borges (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bichon Maltês, Caniches
Maltese, Caniches
Angel Sotoca (ES)
Bichon Frisé, Epagneul Pequinês
Bichon Frisé, Pekingese
Luís Catalan (PT)
Bichon Havanês, Chihuahua, Coton de Tuléar
Bichon Havanais, Chihuahua, Coton de Tuléar
Jurate Butkiene (LT)
Bouledogue Francês
Bouledogue Français
Cristian Stefanescu (RO)
Boston Terrier, Cães Belgas, Chinese Crested Dog, Epagneul Anão Continental, Lhasa Apso, Shih Tzu, Terrier do Tibete
Boston Terrier, Small Belgian Dogs, Chinese Crested Dog, Epagneul Nain Continental, Pekingese, Lhasa Apso, Shih Tzu, Tibetan Terrier
Ann Joe Sampaio (BR)
Carlin, Epagneul Japonês
Pug, Chin
Francesco Cochetti (IT)
Cavalier King Charles Spaniel Andrew Brace (GB)
Resto do Grupo
Other Breeds
Jean Paul Kerihuel (FR)
10.º GRUPO
GROUP 10
Azawahk, Galgo Irlandês, Galguinho Italiano
Azawahk, Irish Wolfhound, Piccolo Levriero Italiano
Francesco Cochetti (IT)
Borzoi, Galgo Afegão, Galgo Inglês, Whippet
Borzoi, Afghan Hound, Greyhound, Whippet
Ian Rasmussen (AU)
Saluki
Saluki
Frank Sabella (US)
Resto do Grupo
Other Breeds
José Cabral (PT)

* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.

* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Troféu Jovem Apresentador
Junior Handling
Ian Rasmussen (AU)
Troféu Jovem Promessa - Machos
Best Junior Male
Luis Catalan (PT)
Troféu Jovem Promessa - Fêmeas
Best Junior Female
F. Salvador Janeiro (PT)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Jean Paul Kerihuel (FR)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Luis Gorjão-Henriques (PT)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Angel Sotoca (ES)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Cristian Stefanescu (RO)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Augusto Benedicto Santos (PH)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Denis Kuzelj (BG)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Augusto Benedicto Santos (PH)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Jurate Butkiene (LT)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Francesco Cochetti (IT)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Jean Paul Kerihuel (FR)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Ann Joe Sampaio (BR)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Ian Rasmussen (AU)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Ann Joe Sampaio (BR)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Ann Joe Sampaio (BR)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Niksa Lemo (HR)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
José Cabral (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Frank Sabella (US)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.