3.ª Exposição Canina Nacional de Montijo

3rd Montijo National Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.

NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pelo Clube Português de Canicultura, com o apoio da Câmara Municipal do Montijo.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Clube Português de Canicultura, com o apoio da Câmara Municipal do Montijo.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Parque de Exposições do Montijo

 

HORÁRIO

Domingo, 14 de Abril de 2013

09:00h - 11:00h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 11:00h)
10:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Sunday, February 13, 2013

09:00h - 11:00h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 11:00h)
10:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

INSCRIÇÃO

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 18-03-2013
2.º Prazo: até 25-03-2013
3.º Prazo: até 01-04-2013

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

 

Entries close

1st deadline: until 18-03-2013
2nd deadline: until 25-03-2013
3rd deadline: until 01-04-2013

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
3.ª E.C.N. MONTIJO
3rd MONTIJO NATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 18-03-2013
1st deadline
until 18-03-2013
2.º Prazo
até 25-03-2013
2nd deadline
until 25-03-2013
3.º Prazo
até 01-04-2013
3rd deadline
until 01-04-2013
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 25 € 32 € 35
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 17 € 22 € 24
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 13 € 17 € 19
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 13 € 17 € 19
Classe de Bebés
Baby Class
€ 9 € 12 € 13
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 18-03-2013
1st deadline
until 18-03-2013
2.º Prazo
até 25-03-2013
2nd deadline
until 25-03-2013
3.º Prazo
até 01-04-2013
3rd deadline
until 01-04-2013
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 16 € 20 € 23
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 11 € 14 € 16
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 8 € 10 € 12
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8 € 10 € 12
Classe de Bebés
Baby Class
€ 6 € 8 € 9
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
1.º Prazo
até 18-03-2013
1st deadline
until 18-03-2013
2.º Prazo
até 25-03-2013
2nd deadline
until 25-03-2013
3.º Prazo
até 01-04-2013
3rd deadline
until 01-04-2013
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.


 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires
Rui Gonçalves (PT)
Cão de Pastor Alemão
Deutscher Schäferhund
Rui Oliveira (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Zeferino Silva (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Boxer (especial), Dobermann, Dogue Alemão, Pinscher Miniatura, Schnauzers
Deutscher Boxer (special), Dobermann, Deutsche Dogge, Zwergpinscher, Schnauzers
M.ª João Mella (PT)
Bulldog, Bullmastiff, Cão de São Bernardo
Bulldog, Bullmastiff, St. Bernardshund
Rafael Espigares (ES)
Cão de Fila de São Miguel
Cão de Fila de São Miguel
Rui Gonçalves (PT)
Cão da Serra da Estrela, Shar Pei
Cão da Serra da Estrela, Shar Pei
José Homem de Mello (PT)
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano*, Cão de Montanha dos Pirinéus, Rafeiro do Alentejo, Rottweiler
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano *, Chien de Montagne des Pyrenées, Rafeiro do Alentejo, Rottweiler
Rui Oliveira (PT)
Cão da Terra Nova
Newfoundland
Zeferino Silva (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Manuel Cañadillas (ES)
3.º GRUPO
GROUP 3
American Stafforshire Terrier, Stafforshire Bull Terrier
American Stafforshire Terrier, Stafforshire Bull Terrier
Manuel Cañadillas (ES)
Fox Terriers
Fox Terriers
Rui Oliveira (PT)
Yorkshire Terrier
Yorkshire Terrier
Zeferino Silva (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
José Homem de Mello (PT)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All breeds
Manuel Cañadillas (ES)
5.º GRUPO
GROUP 5
Akitas, Spitzs Alemães
Akitas, Spitzs Alemães
Zeferino Silva (PT)
Podengo Português
Podengo Português
Rui Gonçalves (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rafael Espigares (ES)
6.º GRUPO
GROUP 6
Completo
All breeds
Zeferino Silva (PT)
7.º GRUPO
GROUP 7
Completo
All breeds
José Homem de Mello (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cão de Água Português Silvino Macau (PT)
Golden Retriever Rafael Espigares (ES)
Labrador Retriever Manuel Cañadillas (ES)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rui Gonçalves (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Boston Terrier, Cães Belgas, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahuas, Coton de Tulear, Chinese Crested Dog, Ep. Pequinês, Lhasa Apso, Tibetan Terrier
Boston Terrier, Small Belgian Dogs, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahuas, Coton de Tulear, Chinese Crested Dog, Pekingese, Lhasa Apso, Tibetan Terrier
José Homem de Mello (PT)
Bouledogue Francês
Bouledogue Français
Rafael Espigares (ES)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rui Oliveira (PT)
10.º GRUPO
GROUP 10
Completo
All breeds
Manuel Cañadillas (ES)

* Raça não reconhecida pela FCI.

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
Zeferino Silva (PT)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
José Homem de Mello (PT)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Rui Oliveira (PT)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Manuel Cañadillas (ES)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Rui Oliveira (PT)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Manuel Cañadillas (ES)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Rafael Espigares (ES)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Zeferino Silva (PT)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Rui Gonçalves (PT)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Rui Gonçalves (PT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Zeferino Silva (PT)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Manuel Cañadillas (ES)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
M.ª João Mella (PT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Rafael Espigares (ES)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Rui Gonçalves (PT)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Rafael Espigares (ES)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Rafael Espigares (ES)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Manuel Cañadillas (ES)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Zeferino Silva (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
José Homem de Mello (PT)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.