32.ª Exposição Canina Nacional de Sintra

32nd Sintra National Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.

NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pela Comissão de Festas da Vila Velha - Sintra.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Comissão de Festas da Vila Velha - Sintra.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Largo da Feira, São João das Lampas

 

HORÁRIO

Sábado, 27 de Julho de 2013

08:30h - 10:30h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:30h)
09:30h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, July 27, 2013

08:30h - 10:30h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:30h)
09:30h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

INSCRIÇÃO

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 01-07-2013
2.º Prazo: até 08-07-2013
3.º Prazo: até 15-07-2013

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

 

Entries close

1st deadline: until 01-07-2013
2nd deadline: until 08-07-2013
3rd deadline: until 15-07-2013

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
32.ª E.C.N. SINTRA
32nd SINTRA NATIONAL
32.ª E.C.N. SINTRA
+
30.ª E.C.I. SINTRA
32nd SINTRA NATIONAL
+
30th SINTRA INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 25 € 32 € 35 € 50 € 63 € 70
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 17 € 22 € 24 € 33 € 42 € 47
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 13 € 17 € 19 € 25 € 32 € 35
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 13 € 17 € 19 € 25 € 32 € 35
Classe de Bebés
Baby Class
€ 9 € 12 € 13 € 17 € 22 € 24
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 16 € 20 € 23 € 32 € 40 € 45
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 11 € 14 € 16 € 22 € 28 € 31
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 8 € 10 € 12 € 16 € 20 € 23
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8 € 10 € 12 € 16 € 20 € 23
Classe de Bebés
Baby Class
€ 6 € 8 € 9 € 11 € 14 € 16
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14 € 18 € 23 € 26
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21 € 27 € 34 € 38
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28 € 36 € 45 € 51

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires
Rui Gonçalves (PT)
Cão de Pastor Australiano
Australian Shepherd
Benoit Thevenon (FR)
Cão de Pastor Alemão, Cães de Pastor Belgas, Cão de Pastor Branco Suíço, Bouvier des Flandres
Australian Shepherd, Berger Belge, Berger Blanc Suisse, Bouvier des Flandres
L. Ridder-Onghena (BE)
Cães de Pastor Britânicos
British Shepherds
Rony Doedjins (NL)
Resto do Grupo
Other Breeds
L. Pinto Teixeira (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Boxer (especial), Bulldog Inglês, Cão de São Bernardo, Schnauzers, Mastiff
Deutscher Boxer, Bulldog,St. Bernardshund, Schnauzers, Mastiff
Pedro Bispo (PT)
Dogue Alemão, Rottweiler, Dobermann, Boieiros Suíços, Pinschers, Cão da Terra Nova, Landseer
Deutsche Dogge, Rottweiler, Dobermann, Bouviers Suisses, Pinscher, Newfoundland, Landseer
Ligita Zake (LV)
Cão de Gado Transmontano*, Cão de Castro Laboreiro, Rafeiro do Alentejo
Cão de Gado Transmontano*, Cão de Castro Laboreiro, Rafeiro do Alentejo
Rui Gonçalves (PT)
Cão Serra da Estrela (especial APCSE), Resto do Grupo
Cão Serra da Estrela (APCSE special), Other Breeds
Benoit Thevenon (FR)
3.º GRUPO
GROUP 3
Terriers de Pata Curta
Small sized Terriers
L. Ridder-Onghena (BE)
Terriers de Pata Alta
Large and Medium sized Terriers
Boris Chapiro (FR)
Terriers de Companhia
Toy Terriers
L. Pinto Teixeira (PT)
Terriers de Tipo Bull
Bull type Terriers
Benoit Thevenon (FR)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All breeds
Roger Barenne (FR)
5.º GRUPO
GROUP 5
Siberian Husky, Alaskan Malamute, Chow Chow, Eurasier, Samoiedo
Siberian Husky, Alaskan Malamute, Chow Chow, Eurasier, Samoyed
Rony Doedjins (NL)
Podengo Português
Podengo Português
Rui Gonçalves (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Roger Barenne (FR)
6.º GRUPO
GROUP 6
Completo
All breeds
Roger Barenne (FR)
7.º GRUPO
GROUP 7
Perdigueiro Português
Perdigueiro Português
Rui Gonçalves (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
L. Pinto Teixeira (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Retrievers
Retrievers
Rony Doedjins (NL)
Resto do Grupo
Other Breeds
Kenneth Edh (SE)
9.º GRUPO
GROUP 9
Carlin, Lhasa Apso, Shih Tzu, Chihuahuas, Chinese Crested Dog, Ep. Anão Continental, Ep. Pequinês, Ep. Japonês
Pug, Lhasa Apso, Shih Tzu, Chihuahuas, Chinese Crested Dog, Epagneul Nain Continental, Pekingese, Chin
Svante Frisk (SE)
Boston Terrier, Bouledogue Francês, Cavalier King Charles Spaniel, Caniche
Boston Terrier, Bouledogue Français, Cavalier King Charles Spaniel, Caniche
Kenneth Edh (SE)
Resto do Grupo
Other Breeds
L. Ridder-Onghena (BE)
10.º GRUPO
GROUP 10
Completo
All breeds
Svante Frisk (SE)


* Raça não reconhecida pela FCI.

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
L. Ridder-Onghena (BE)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
Rony Doedjins (NL)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Rony Doedjins (NL)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Benoit Thevenon (FR)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
L. Ridder-Onghena (BE)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Kenneth Edh (SE)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Roger Barenne (FR)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Roger Barenne (FR)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Rony Doedjins (NL)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Kenneth Edh (SE)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
L. Ridder-Onghena (BE)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Svante Frisk (SE)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Pedro Bispo (PT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
L. Ridder-Onghena (BE)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Kenneth Edh (SE)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
L. Ridder-Onghena (BE)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Roger Barenne (FR)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Rony Doedjins (NL)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Rui Gonçalves (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
L. Pinto Teixeira (PT)


A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.