8.ª Exposição Canina Nacional de Fafe

8th Fafe Nacional Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.

NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pela NATURFAFE.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by NATURFAFE.


It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Pavilhão Multiusos, Fafe

Aumentar

 

HORÁRIO

Sábado, 14 de Fevereiro de 2015

13:00h - 14:30h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 14:30h)
14:00h Início dos Julgamentos dos 2.º e 8.º grupos
  Encerramento da Exposição

Domingo, 15 de Fevereiro de 2015

10:00h - 11:30h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 11:30h)
11:00h Início dos Julgamentos dos 1.º, 3.º, 4.º, 5.º, 6.º, 7.º, 9.º e 10.º grupos
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, February 14, 2015

13:00h - 14:30h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 14:30h)
14:00h Judging of breeds of groups 2 and 8 begins
  Show closing

Sunday, February 15, 2015

10:00h - 11:30h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 11:30h)
11:00h Judging of breeds of groups 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9 and 10 begins
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

INSCRIÇÃO

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Informação sobre classes de inscrição

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 19-01-2015
2.º Prazo: até 26-01-2015
3.º Prazo: até 02-02-2015

 

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Sede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Pagamento por transferência Bancária

Clube Português de Canicultura
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

 

Taxas de Inscrição

ENTRIES

NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Informação sobre classes de inscrição

 

Entries close

1st deadline: until 19-01-2015
2nd deadline: until 26-01-2015
3rd deadline: until 02-02-2015

 

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Head office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Pagamento por transferência Bancária

Clube Português de Canicultura
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

Entry Fees

 
8.ª E.C.N. FAFE
8th FAFE NATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 19-01-2015
1st deadline
until 19-01-2015
2.º Prazo
até 26-01-2015
2nd deadline
until 26-01-2015
3.º Prazo
até 02-02-2015
3rd deadline
until 02-02-2015
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 25 € 32 € 35
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 17 € 22 € 24
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 13 € 17 € 19
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 13 € 17 € 19
Classe de Bebés
Baby Class
€ 9 € 12 € 13
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 19-01-2015
1st deadline
until 19-01-2015
2.º Prazo
até 26-01-2015
2nd deadline
until 26-01-2015
3.º Prazo
até 02-02-2015
3rd deadline
until 02-02-2015
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 16 € 20 € 23
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 11 € 14 € 16
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 8 € 10 € 12
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8 € 10 € 12
Classe de Bebés
Baby Class
€ 6 € 8 € 9
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
1.º Prazo
até 19-01-2015
1st deadline
until 19-01-2015
2.º Prazo
até 26-01-2015
2nd deadline
until 26-01-2015
3.º Prazo
até 02-02-2015
3rd deadline
until 02-02-2015
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

Sábado, 14 de Fevereiro de 2015

Saturday, February 14, 2015

2.º GRUPO
GROUP 2
Boxer, Dobermann, Rottweiler, Schnauzers, Raças Espanholas
Deutscher Boxer, Dobermann, Rottweiler, Schnauzers, Spanish Breeds
Rony Doedijns (NL)
Bullmastiff, Cão da Serra da Estrela, Cão de Montanha dos Pirinéus, Dogue do Tibete, Dogue de Bordéus, Leonberger, Pinschers
Bullmastiff, Cão da Serra da Estrela, Chien de Montagne des Pyrenées, Do-Khyi, Dogue de Bordeaux, Leonberger, Pinschers
Jean Jacques Dupas (FR)
Cão de São Bernardo, Cane Corso, Terrier Preto Russo, Boieiros Suíços, Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano*, Cão de Fila de São Miguel, Rafeiro do Alentejo
St. Bernardshund, Cane Corso, Tchiorny Terrier, Bouviers Suisses, Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano*, Cão de Fila de São Miguel, Rafeiro do Alentejo
M.ª Amélia Taborda (PT)
Dogue Alemão
Deutsche Dogge
José Pacheco (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rui Oliveira (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cocker Spaniel Inglês, Golden Retriever, Labrador Retriever Rony Doedijns (NL)
Resto do Grupo
Other Breeds
Manuel L. Borges (PT)

Domingo, 15 de Fevereiro de 2015

Sunday, February 15, 2015

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira*
Barbado da Terceira*
M.ª Amélia Taborda (PT)
Cão de Pastor Alemão
Deutscher Schäferhund
Manuel L. Borges (PT)
Cão de Pastor Belga, Cães de Pastor Franceses
Berger Belge, French Shepherd Dogs
Jean Jacques Dupas (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rui Oliveira (PT)
3.º GRUPO
GROUP 3
Border Terrier, Parson Russell Terrier, Terriers de tipo Bull
Border Terrier, Parson Russell Terrier, Bull type Terriers
Rony Doedijns (NL)
Resto do Grupo
Other Breeds
Jean Jacques Dupas (FR)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All Breeds
Rui Oliveira (PT)
5.º GRUPO
GROUP 5
Spitz Alemão Anão
Zwergspitz
Jean Jacques Dupas (FR)
Podengo Português, Cães Nórdicos
Podengo Português, Nordic Breeds
Manuel L. Borges (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rony Doedijns (NL)
6.º GRUPO
GROUP 6
Completo
All Breeds
Rui Oliveira (PT)
7.º GRUPO
GROUP 7
Perdigueiro Português
Perdigueiro Português
Jean Jacques Dupas (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rony Doedijns (NL)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bouledogue Francês (especial CPBF), Caniches, Griffons Belgas, Shih Tzu, Lhasa Apso
Bouledogue Français (CPBF special), Caniches, Griffons Belges, Shih Tzu, Lhasa Apso
Jean Jacques Dupas (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Rony Doedijns (NL)
10.º GRUPO
GROUP 10
Completo
All Breeds
Jean Jacques Dupas (FR)

* Raça não reconhecida pela FCI

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
Rony Doedijns (NL)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
Manuel L. Borges (PT)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Rui Oliveira (PT)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Rony Doedijns (NL)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Manuel L. Borges (PT)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Rui Oliveira (PT)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Rony Doedijns (NL)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Rui Oliveira (PT)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Manuel L. Borges (PT)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Rony Doedijns (NL)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Rony Doedijns (NL)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Jean Jacques Dupas (FR)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
José Pacheco (PT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Rony Doedijns (NL)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Rony Doedijns (NL)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
M.ª Amélia Taborda (PT)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Manuel L. Borges (PT)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Rui Oliveira (PT)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
M.ª Amélia Taborda (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Jean Jacques Dupas (FR)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.