16.ª Exposição Canina Internacional de Santarém

16th Santarém International Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.

INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pelo Centro Nacional de Exposições.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Centro Nacional de Exposições.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Centro Nacional de Exposições, Santarém

HORÁRIO

Domingo, 6 de Dezembro de 2015

09:30h - 10:30h Admissão dos Exemplares
10:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, December 6, 2015

09:30h - 10:30h Dogs admission
10:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

INSCRIÇÃO

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Informação sobre classes de inscrição

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 09-11-2015
2.º Prazo: até 16-11-2015
3.º Prazo: até 23-11-2015

 

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Sede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Pagamento por transferência Bancária

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

 

Taxas de Inscrição

ENTRIES

NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Informação sobre classes de inscrição

 

Entries close

1st deadline: until 09-11-2015
2nd deadline: until 16-11-2015
3rd deadline: until 23-11-2015

 

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Head office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Pagamento por transferência Bancária

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

Entry Fees

 
16.ª E.C.I. SANTARÉM
16th SANTARÉM INTERNATIONAL
22.ª E.C.N. SANTARÉM
+
16.ª E.C.I. SANTARÉM
22nd SANTARÉM NATIONAL
+
16th SANTARÉM INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 30 € 38 € 42 € 50 € 63 € 70
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 20 € 25 € 28 € 33 € 42 € 47
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following
€ 15 € 19 € 21 € 25 € 32 € 35
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 15 € 19 € 21 € 25 € 32 € 35
Classe de Bebés
Baby Class
€ 10 € 13 € 14 € 17 € 22 € 24
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS *
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 19 € 24 € 27 € 32 € 40 € 45
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 13 € 17 € 19 € 22 € 28 € 31
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following
€ 10 € 13 € 14 € 16 € 20 € 23
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 10 € 13 € 14 € 16 € 20 € 23
Classe de Bebés
Baby Class
€ 7 € 9 € 10 € 11 € 14 € 16
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
3.º Prazo
3rd Deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14 € 18 € 23 € 26
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21 € 27 € 34 € 38
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28 € 36 € 45 € 51

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paid and the amount due will be charged at the show.

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira* Pedro Bispo (PT)
Bobtail, Bearded Collie, Border Collie, Cão da Serra de Aires, Cães de Pastor Belga, Cão de Pastor Branco Suíço, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi Pembroke
Bobtail, Bearded Collie, Border Collie, Cão da Serra de Aires, Berger Belge, Berger Blanc Suisse, Collie Rough, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi Pembroke
Rui Monteiro (PT)
Cão Lobo Checoslovaco
Csekoslovensky Vlcak
Ilona Ostenk-Schenk (NL)
Resto do Grupo
Other Breeds
Manuel L. Borges (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Affenpinscher Manuel L. Borges (PT)
Cão da Serra da Estrela, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano*, Cão de São Bernardo, Dogue de Bordéus, Rafeiro do Alentejo
Cão da Serra da Estrela, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano*, St. Bernardshund, Dogue de Bordeaux, Rafeiro do Alentejo
Pedro Bispo (PT)
Boieiros Suíços, Cão da Terra Nova, Cão de Castro Laboreiro, Leonberger, Shar Pei
Bouvier Suisses, Newfoudland, Cão de Castro Laboreiro, Shar Pei
M.ª Amélia Taborda (PT)
Bulldog Inglês, Dobermann, Dogue Alemão, Pinscher Alemão, Schnauzers, Terrier Preto Russo
Bulldog, Dobermann, Deutsche Dogge, Deutscher Pinscher, Schnauzers, Tchiorny Terrier
Ilona Ostenk-Schenk (NL)
Bullmastiff, Pinscher Miniatura
Bullmastiff, Zwergpinscher
Paul Scanlon (IE)
Cane Corso
Cane Corso Italiano
Ferdinando Asnaghi (IT)
Boxer, Resto do Grupo
Deutscher Boxer, Other Breeds
Rafael Espigares (ES)
3.º GRUPO
GROUP 3
American Staffordshire Terrier, Cairn Terrier, Jack Russell Terrier, Parson Russell Terrier, Yorkshire Terrier Ferdinando Asnaghi (IT)
Deutscher Jagdterrier, Ratonero Bodeguero Andaluz*, Ratonero Valenciano*, Terrier Brasileiro Manuel L. Borges (PT)
Scottish Terrier, West Highland White Terrier José Cabral (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Paul Scanlon (IE)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All breeds
José Cabral (PT)
5.º GRUPO
GROUP 5
Alaskan Malamute, Cão de Ursos da Carélia, Lapinkoira, Samoiedo, Siberian Husky, Spitzs (exceto Spitz Anão), Volpino Italiano
Alaskan Malamute, Karjalankarhukoira, Lapinkoira, Samoyed, Siberian Husky, Spitzs (except Zwergspitz), Volpino Italiano
Rafael Espigares (ES)
Resto do Grupo
Other Breeds
José Cabral (PT)
6.º GRUPO
GROUP 6
Completo
All breeds
Hans Boelaars (NL)
7.º GRUPO
GROUP 7
Braco Alemão, Braco d’Auvergne, Braco du Bourbonais, Braco Francês, Pointer, Vizsla, Weimaraner
Deutsch Kurzhaar, Braque d’Auvergne, Braque du Bourbonais, Braque Français, Pointer, Vizsla, Weimaraner
Paul Scanlon (IE)
Setters Hans Boelaars (NL)
Resto do Grupo
Other Breeds
Manuel L. Borges (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cães de Água, Labrador Retriever
Water Dogs, Labrador Retriever
Ferdinando Asnaghi (IT)
Clumber Spaniel, Nova Scotia D. T. Retriever José Cabral (PT)
Cocker Spaniel Americano, Chesapeake Retriever, Flat Coated Retriever
American Cocker Spaniel, Chesapeake Retriever, Flat Coated Retriever
Paul Scanlon (IE)
Golden Retriever Rafael Espigares (ES)
Resto do Grupo
Other Breeds
Hans Boelaars (NL)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bouledogue Francês, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahuas, King Charles Spaniel
Bouledogue Français, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahuas, King Charles Spaniel
Hans Boelaars (NL)
Boston Terrier Pedro Bispo (PT)
Carlin
Pug
Ilona Ostenk-Schenk (NL)
Epagneul Anão Continental, Epagneul Japonês, Epagneul Pequinês, Russkyi Toy, Tibetan Spaniel, Tibetan Terrier
Epagneul Nain Continental, Chin, Pekingese, Russkyi Toy, Tibetan Spaniel, Tibetan Terrier
José Cabral (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Ferdinando Asnaghi (IT)
10.º GRUPO
GROUP 10
Whippet Paul Scanlon (IE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Manuel L. Borges (PT)

* Raça não reconhecida pela FCI.

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Troféu Jovem Apresentador
Junior Handling
M.ª Amélia Taborda (PT)
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
Rafael Espigares (ES)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
Paul Scanlon (IE)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Manuel L. Borges (PT)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Ilona Ostenk-Schenk (NL)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
José Cabral (PT)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
José Cabral (PT)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
José Cabral (PT)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Hans Boelaars (NL)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Paul Scanlon (IE)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Hans Boelaars (NL)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Manuel L. Borges (PT)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
José Cabral (PT)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Rafael Espigares (ES)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Rafael Espigares (ES)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Hans Boelaars (NL)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Hans Boelaars (NL)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Ilona Ostenk-Schenk (NL)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Paul Scanlon (IE)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
M.ª Amélia Taborda (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Ferdinando Asnaghi (IT)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.