1.ª Exposição Canina Internacional das Portas do Mar

1th Portas do Mar International Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.

INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pelo Clube Português de Canicultura, promovida pela Associação Portas do Mar.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Clube Português de Canicultura, promoted by Associação Portas do Mar.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Pavilhão do Mar - Portas do Mar, Ponta Delgada, Ilha de São Miguel, Açores

 

HORÁRIO

Domingo, 23 de Outubro de 2011

14:00h - 15:30h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 15:30h)
15:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Sunday, September 11, 2011

14:00h - 15:30h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 15:30h)
15:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).

 

INSCRIÇÃO

Prazos de Inscrição

Prazo único: até 10-10-2011

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

NÃO SÃO ACEITES PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO!
As inscrições devem ser acompanhadas do respetivo pagamento ou comprovativo do pagamento!

Raças Estrangeiras - €15

Raças Portuguesas - €10

ENTRIES

Entries close

Deadline: until 10-10-2011

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

PAYMENTS ARE NOT ACCEPTED AT THE SHOW!
Entries must be accompanied by the respective payment or proof of payment!

Foreign Breeds - €15

Portuguese Breeds - €10

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

Os exemplares em co-propriedade pagam independentemente dos de um só proprietário.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

The dogs in co-ownership will be charged autonomously from the ones with just one owner.


 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires Rui Gonçalves (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Niksa Lemo (HR)
2.º GRUPO
GROUP 2
Cão de Fila de São Miguel M.ª Fátima Cabral (PT)
Cão da Serra da Estrela, Cão de Gado Transmontano, Cão de Castro Laboreiro, Rafeiro do Alentejo, Dobermann Rui Gonçalves (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Niksa Lemo (HR)
3.º GRUPO
GROUP 3
Completo
All breeds
Niksa Lemo (HR)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All breeds
Niksa Lemo (HR)
5.º GRUPO
GROUP 5
Podengo Português Rui Gonçalves (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Niksa Lemo (HR)
6.º GRUPO
GROUP 6
Completo
All breeds
Niksa Lemo (HR)
7.º GRUPO
GROUP 7
Completo
All breeds
Rui Gonçalves (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Completo
All breeds
Rui Gonçalves (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Completo
All breeds
Niksa Lemo (HR)
10.º GRUPO
GROUP 10
Completo
All breeds
Niksa Lemo (HR)


* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.

* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Jovem Apresentador
Junior Handling
?
Jovem Promessa - Machos
Best Junior Male
Rui Gonçalves (PT)
Jovem Promessa - Fêmeas
Best Junior Female
Rui Gonçalves (PT)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Rui Gonçalves (PT)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Rui Gonçalves (PT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Niksa Lemo (HR)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Niksa Lemo (HR)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
M.ª Fátima Cabral (PT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Rui Gonçalves (PT)
Melhor Veteran da Exposição
Best Veteran
Rui Gonçalves (PT)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Rui Gonçalves (PT)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Rui Gonçalves (PT)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Niksa Lemo (HR)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Rui Gonçalves (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Niksa Lemo (HR)

 

A nacionalidade/proveniência do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judge's nationality/home country according to the ISO3166 standard.