122.ª Exposição Canina Internacional de Lisboa (QC)

122st Lisboa International Dog Show (QC)

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C.-Q.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.

INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C.-Q.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pelo Clube Português de Canicultura.


É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Clube Português de Canicultura.


It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Hipódromo do Campo Grande, Lisboa
Azinhaga dos Ameixiais, Lisboa, Portugal
GPS: 38º45’24.92’’N – 9º09’37.49’’W

 

HORÁRIO

Domingo, 7 de Julho de 2013

08:00h - 10:00h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:00h)
09:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Sunday, July 7, 2013

08:00h - 10:00h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:00h)
09:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária na admissão para os exemplares previamente sorteados e itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection at dogs' admission for previously randomly drawn exhibitors and itinerant inspection during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

INSCRIÇÃO

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 06-06-2013
2.º Prazo: até 13-06-2013
3.º Prazo: até 20-06-2013

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

Entries close

1st deadline: until 06-06-2013
2nd deadline: until 13-06-2013
3rd deadline: until 20-06-2013

NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
122.ª E.C.I. LISBOA
122st LISBOA INTERNATIONAL
121.ª E.C.I. LISBOA
+
122.ª E.C.I. LISBOA
121st LISBOA INTERNATIONAL
+
122nd LISBOA INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 35 € 44 € 49 € 59 € 74 € 82
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 24 € 30 € 34 € 40 € 50 € 56
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 18 € 23 € 26 € 30 € 38 € 43
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 18 € 23 € 26 € 30 € 38 € 43
Classe de Bebés
Baby Class
€ 12 € 15 € 17 € 20 € 26 € 28
RAÇAS PORTUGUESAS*/**
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS */**
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 18 € 23 € 26 € 30 € 38 € 43
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 12 € 15 € 17 € 20 € 26 € 28
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 9 € 12 € 13 € 16 € 20 € 23
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 9 € 12 € 13 € 16 € 20 € 23
Classe de Bebés
Baby Class
€ 6 € 8 € 9 € 10 € 14 € 15
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
1.º Prazo
até 06-06-2013
1st deadline
until 06-06-2013
2.º Prazo
até 13-06-2013
2nd deadline
until 13-06-2013
3.º Prazo
até 20-06-2013
3rd deadline
until 20-06-2013
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14 € 18 € 23 € 26
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21 € 27 € 34 € 38
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28 € 36 € 45 € 51

IVA incluído à taxa legal em vigor.

* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.

** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires e Cão de Castro Laboreiro.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.

 

ESTACIONAMENTO

Dentro do Hipódromo limitado às primeiras 100 reservas previamente pagas com indicação de matrícula.
Fora do Hipódromo há estacionamento público grátis.

Carro Reboque Furgão/Autocaravana* Autocarro*
€ 25 / dia € 20 / dia € 35 / dia € 60 / dia

* sem ligação de água ou electricidade.

 

VAT (IVA) included.

* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.

** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires and Cão de Castro Laboreiro.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

10% discount for CPC members.

 

PARKING

Inside the Hippodrome limited to the first 100 reservations with payment and indication of car license numbers.
Outside the Hippodrome there is a large free public parking.

Car Trailer Van/Motorhome* Bus*
€ 25 / day € 20 / day € 35 / day € 60 / day

* no water or electricity connection.


 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Cão de Pastor Australiano, Bouvier de Flandres, Cão de Pastor Belga, Cão de Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor de Beauce, Cão de Pastor de Brie, Puli, Schipperke
Australian Shepherd, Bouvier des Flandres, Berger Belge, Berge Blanc Suisse, Beauceron, Briard, Puli, Schipperke
Jean Paul Kerihuel (FR)
Barbado da Terceira* Luis Gorjão-Henriques (PT)
Cães de Pastor Britânicos
British Shepherds
Denis Kuzelj (BG)
Cão de Pastor Catalão
Gos d'Atura
Manuel L. Borges (PT)
Cão de Pastor Alemão
Deutscher Schäferhund
Augusto Benedicto Santos (PH)
Resto do Grupo
Other Breeds
F. Salvador Janeiro (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Boieiro de Berna, Fila Brasileiro, Mastiff
Bouvier Bernois, Fila Brasileiro, Mastiff
Denis Kuzelj (BG)
Cão de Montanha dos Pirinéus, Pinscher Miniatura e Terrier Preto Russo
Chien de Montagne des Pyrenées, Zwergpinscher, Tchiorny Terrier
F. Salvador Janeiro (PT)
Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano*
Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano*
Luis Catalan (PT)
Cão da Terra Nova, Cão de São Bernardo, Dobermann, Dogue Argentino, Schnauzers
Newfoundland, St. Bernardshund, Dobermann, Dogo Argentino, Schnauzers
Niksa Lemo (HR)
Cão da Serra da Estrela, Dogue Canário
Cão da Serra da Estrela, Dogo Canário
José Cabral (PT)
Cão de Castro Laboreiro, Rottweiler
Cão de Castro Laboreiro, Rottweiler
Manuel L. Borges (PT)
Cão de Pastor da Ásia Central, Shar Pei, Rafeiro do Alentejo
Sredneasiatskaia Ovtcharka, Shar Pei, Rafeiro do Alentejo
Luis Gorjão-Henriques (PT)
Bulldog Inglês
Bulldog
Andrew Brace (GB)
Bullmastiff, Dogue Alemão
Bullmastiff, Deutsche Dogge
Cristian Stefanescu (RO)
Dogue de Bordéus
Dogue de Bordeaux
Jean Paul Kerihuel (FR)
Boxer, Resto do Grupo
Deutscher Boxer, Other Breeds
Nicola Imbimbo (IT)
3.º GRUPO
GROUP 3
Airedale Terrier, Australian Silky Terrier, Bedlington Terrier, Bull Terrier, English Toy Terrier, Fox Terrier, Irish Soft Coated Wheaten Terrier, Kerry Blue Terrier, Scottish Terrier, Staffordshire Bull Terrier, Welsh Terrier Jurate Butkiene (LT)
American Staffordshire Terrier Cristian Stefanescu (RO)
Jack Russel Terrier Francesco Cochetti (IT)
Parson Russel Terrier, Skye Terrier, West Highland White Terrier, Yorkshire Terrier Angel Sotoca (ES)
Resto do Grupo
Other Breeds
Ann Joe Sampaio (BR)
4.º GRUPO
GROUP 4
Baixote Kaninchen, Baixote Miniatura
Kaninchen Dachshund, Zwergdachshund
José Cabral (PT)
Baixote Standard
Standard Dachshund
Francesco Cochetti (IT)
5.º GRUPO
GROUP 5
Akita, Akita Americano, Chow Chow, Shiba Inu, Spitz Japonês
Akita, American Akita, Chow Chow, Shiba, Nihon Suppitsu
Ann Joe Sampaio (BR)
Alaskan Malamute, Samoiedo, Siberian Husky
Alaskan Malamute, Samoyed, Siberian Husky
Augusto Benedicto Santos (PH)
Basenji
Basenji
Ian Rasmussen (AU)
Podengo Português Luis Gorjão-Henriques (PT)
Spitzs Alemães
Deutsche Spitze
Francesco Cochetti (IT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Luis Catalan (PT)
6.º GRUPO
GROUP 6
Basset Hound Augusto Benedicto Santos (PH)
Beagle Ian Rasmussen (AU)
Cão da Dalmácia, Rhodesian Ridgeback
Dalmatinac, Rhodesian Ridgeback
Ann Joe Sampaio (BR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Jean Paul Kerihuel (FR)
7.º GRUPO
GROUP 7
Braco Alemão, Braco Italiano, Braco Francês, Vizsla, Weimaraner
Deutsch Kurzhaar, Bracco Italiano, Braque Français, Vizsla, Weimaraner
Denis Kuzelj (BG)
Epagneul Bretão
Epagneul Breton
Luis Catalan (PT)
Perdigueiro Português Luis Gorjão-Henriques (PT)
Pointer José Cabral (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
F. Salvador Janeiro (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cão de Água Espanhol
Perro de Água Español
F. Salvador Janeiro (PT)
Cão de Água Português Frank Sabella (US)
Labrador Retriever
Labrador Retriever
Ian Rasmussen (AU)
Cocker Spaniel Inglês, English Springer Spaniel, Golden Retriever
Cocker Spaniel, English Springer Spaniel, Golden Retriever
Maria-Luise Doppelreiter (AT)
Flat Coated Retriever, Field Spaniel
Flat Coated Retriever, Field Spaniel
Manuel L. Borges (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Luis Catalan (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Boston Terrier, Cavalier King Charles Spaniel, Epagneul Anão Continental, Epagneul Pequinês
Boston Terrier, Cavalier King Charles Spaniel, Epagneul Nain Continental, Pekingese
Francesco Cochetti (IT)
Bouledogue Francês, Caniches
Bouledogue Français, Caniches
Frank Sabella (US)
Carlin
Pug
Jurate Butkiene (LT)
Chihuahua
Chihuahua
Andrew Brace (GB)
Chinese Crested Dog, Cães Belgas, Lhasa Apso, Shih Tzu, Terrier do Tibete
Chinese Crested Dog, Small Belgian Dogs, Lhasa Apso, Shih Tzu, Tibetan Terrier
Angel Sotoca (ES)
Resto do Grupo
Other Breeds
Ann Joe Sampaio (BR)
10.º GRUPO
GROUP 10
Borzoi, Galgo Afegão, Galgo Inglês
Borzoi, Afghan Hound, Greyhound
Frank Sabella (US)
Whippet
Whippet
Andrew Brace (GB)
Galgo Irlandês, Saluki
Irish Wolfhound, Saluki
Ian Rasmussen (AU)
Galguinho Italiano
Piccolo Levriero Italiano
Jean Paul Kerihuel (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Manuel L. Borges (PT)

* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.

* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Troféu Jovem Apresentador
Junior Handling
Frank Sabella (US)
Troféu Jovem Promessa - Machos
Best Junior Male
Manuel L. Borges (PT)
Troféu Jovem Promessa - Fêmeas
Best Junior Female
Luis Gorjão-Henriques (PT)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Denis Kuzelj (BG)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Nicola Imbimbo (IT)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Angel Sotoca (ES)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
José Cabral (PT)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Augusto Benedicto Santos (PH)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
F. Salvador Janeiro (PT)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Jean Paul Kerihuel (FR)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Maria-Luise Doppelreiter (AT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Frank Sabella (US)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Ian Rasmussen (AU)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Jurate Butkiene (LT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Denis Kuzelj (BG)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Luis Catalan (PT)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Denis Kuzelj (BG)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Niksa Lemo (HR)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Cristian Stefanescu (RO)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
F. Salvador Janeiro (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Andrew Brace (GB)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.